Tata Young ต้นเหตุแห่งความเศร้าใจ
Tata Young តារាចម្រៀងមួយរូបដែលខ្ញុំចូលចិត្ត ទាំងសំឡេង ទាំងរូបសម្បត្តិ និង ការសម្ដែង អត្ថន័យរបស់បទចម្រៀង ។ល។ ហើយខាងក្រោមនេះជាបទក្នុង អាល់ប៊ុមថ្មីចុងក្រោយ ដែលនាងច្រៀងជាភាសាថៃ កាលពីប៉ុន្មានអាល់ប៊ុមមុនច្រៀងជាអង់គ្លេសឲ្យក្រុមហ៊ុន Columbia Record របស់ហូលីវូដ ។ ក្នុងអាល់ប៊ុមនេះមានបទ ៤ ទៅ ៥បទដែរ ដែលខ្ញុំចូលចិត្ត ក្នុងនេះក៏មានបទមួយដែលដាក់ឲ្យគ្នាយើងស្តាប់កម្សាន្តខាងក្រោម មានចំណងជើងថា «ต้นเหตุแห่งความเศร้าใจ» ប្រែថា «ដើមហេតុដែលនាំឲ្យចិត្តសោកសៅ» ។
សម្រាប់ខ្លួនខ្ញុំផ្ទាល់ យល់ថាអត្ថន័យបទនេះស៊ីជម្រៅ ហើយមានលក្ខណៈ Logic អាចទទួលយកបាន ។ គឺនៅពេលដែលមនុស្សយើងខកបំណងព្រោះអ្វីមួយ ភាគច្រើនយើងតែងបន្ទោសអ្នកនៅជុំវិញខ្លួនឯងជាមុន អូសអ្នកនេះអូសអ្នកនោះយកមកបិទបាំងកំហុសខ្លួនឯងជានិច្ច គឹធ្វើទាល់តែផុងលង់ជ្រៅទៅៗ ។ ភាគច្រើនយើងមិនសូវបានមើលឃើញថា ខ្លួនយើងមានចំណែកខុសក្នុងរឿងនោះដែរទេ ។ ក្នុងករណីបទចម្រៀងខាងក្រោម ទាំងមេឃ ទាំងភ្លៀង ទាំងខ្យល់ និងជាពិសេសមនុស្សនៅជុំវិញខ្លួន សុទ្ធសឹងតែអាចឲ្យអ្នកខកចិត្តម្នាក់នេះទម្លាក់កំហុសលើបានតែគេបែរជាមើលឃើញនូវកំហុសរបស់ខ្លួនគេទៅវិញ ។ ស្ដាប់ដំបូងៗវាដូចជាការផ្គើន ឬបញ្ឈឺ តែបើមិនគិតដល់គំនិតអវិជ្ជមាន ខ្ញុំគិតថានេះវាជារឿងមួយល្អដែរ ហើយបើយើងអាចធ្វើចិត្តអញ្ចឹងបានមែន ប្រហែលជាក្ដីឈឺចាប់ដែរកើតឡើងដោយសារស្នេហ៍ខកបំណង់ នឹងមិនអូសបន្លាយពេលវេលាក្នុងបេះដូងយើងបានយូរទេ ។ តែបើមិនមានស្នេហ៍ខកបំណងក៏អាចស្ដាប់កម្សាន្តកែអផ្សុកបានដែរ…ហេហេហេ

ต้นเหตุแห่งความเศร้าใจ
ไม่เกี่ยวกับฟ้า ที่มืดครื้มที่มันสลัว
เรื่องที่ใจฉันหมองมัว ที่ดูเศร้าในใจ
ไม่เกี่ยวกับฝน ที่หล่นรดลงมาไม่ซาไป
เรื่องที่ฉันน้ำตาไหล ที่เจ็บเกินจะฝืน
មិនពាក់ព័ន្ធនឹងមេឃ ដែលកំពុងតែងងឹតស្រអាប់នោះទេ
ដែលធ្វើឲ្យខ្ញុំមានមន្ទិល និងសោកសៅនៅក្នុងចិត្ត ។
ហើយក៏មិនមែនមកពីភ្លៀង កំពុងធ្លាក់ហាក់មិនព្រមរាំងនោះដែរ
ដែលជាមូលហេតុដែលធ្វើឲ្យទឹកភ្នែកខ្ញុំស្រក់ នឹងឈឺហួសប្រមាណ ។
Posted: April 30th, 2008 under [V]-this-&-that.
Comments: 3





